1
00:00:10,700 --> 00:00:14,100


2
00:00:15,900 --> 00:00:19,340
OK, everyone. We're going live in twenty minutes.

3
00:00:21,060 --> 00:00:24,660
Gwen, happy. -Good morning to you too.

4
00:00:24,780 --> 00:00:27,980
You were almost late. -But I'm not.

5
00:00:28,100 --> 00:00:32,500
You have 40 seconds left. -If you plan well...

6
00:00:32,620 --> 00:00:37,260
you can always arrive just in time. I brought this for you.

7
00:00:37,380 --> 00:00:41,780
I've scheduled all the April shows. -But it's May.

8
00:00:41,900 --> 00:00:46,620
I mean April next year. - Aren't you going a little too fast?

9
00:00:47,620 --> 00:00:52,020
Wake Up Washington lasts two hours. We must prepare.

10
00:00:52,140 --> 00:00:56,220
There may also be something missing. What if we have to bring something forward?

11
00:00:56,340 --> 00:00:59,860
You mean: What if we have to bring something forward twelve months?

12
00:00:59,980 --> 00:01:03,340
If you say so. -Thank you for planning, but remember:

13
00:01:03,460 --> 00:01:08,660
You are the reporter. You have to live in the moment and have fun.

14
00:01:08,780 --> 00:01:10,500
You're right. -Always.

15
00:01:10,620 --> 00:01:14,660
So what's this week's theme? -It's wedding week.

16
00:01:14,780 --> 00:01:18,860
Focus on that. Weddings and fun.

17
00:01:24,900 --> 00:01:27,620
What's so funny? -Nothing.

18
00:01:27,740 --> 00:01:30,420
Is there something on my teeth? -Everything is good.

19
00:01:30,540 --> 00:01:36,220
Ladies, we're here. We're going live in three, two...

20
00:01:37,340 --> 00:01:41,340
Wake up, Washington. We're live at Chelsea Park.

21
00:01:41,460 --> 00:01:44,100
It's wedding week. -Certainly.

22
00:01:44,220 --> 00:01:47,580
It will be fun. I love weddings. -Me, too.

23
00:01:47,700 --> 00:01:52,140
You'll be on your own later this week, because my friend Rachel...

24
00:01:52,260 --> 00:01:53,900
is getting married soon.

25
00:01:54,020 --> 00:01:58,060
Do you already have a date? -Yes, my friend Brad.

26
00:01:58,180 --> 00:02:03,540
Seattle pitcher Brad Humphries. -That is him.

27
00:02:03,660 --> 00:02:06,900
That is beautiful. Wedding week couldn't end better.

28
00:02:07,020 --> 00:02:11,380
But before wedding week ends, we have to start first.

29
00:02:11,500 --> 00:02:16,460
We start with something colorful that every bride needs.

30
00:02:18,980 --> 00:02:21,100
The bouquet.

31
00:02:21,220 --> 00:02:24,060
Now we know who will get married next.

32
00:02:24,180 --> 00:02:27,580
If so, I would like nothing more...

33
00:02:27,700 --> 00:02:32,860
than this beautiful bouquet with lilies and daisies.

34
00:02:43,260 --> 00:02:48,100
Every wedding starts with a proposal, so we start wedding week with it.

35
00:02:48,220 --> 00:02:51,620
Hier is Brad Humphries.

36
00:02:57,260 --> 00:02:59,900
Sorry, I can't hang up right now.

37
00:03:01,940 --> 00:03:07,700
Go to the advertisement. - We'll be right back with that proposal.

38
00:03:07,820 --> 00:03:09,460
I hope.

39
00:03:14,220 --> 00:03:17,300
You're going to another club? -To San Diego.

40
00:03:18,420 --> 00:03:20,220
Wow. -Is not it?

41
00:03:21,220 --> 00:03:24,260
This makes everything more difficult.

42
00:03:25,260 --> 00:03:29,820
Maybe I can work during the week and come to you on the weekend.

43
00:03:29,940 --> 00:03:32,620
You can come back after the season...

44
00:03:32,740 --> 00:03:35,740
and then if you want to go into the media... -Gwen.

45
00:03:35,860 --> 00:03:37,260
What?

46
00:03:38,260 --> 00:03:43,100
Do you need to say something? Congratulations, maybe. Aren't you happy for me?

47
00:03:43,220 --> 00:03:45,260
Of course it is.

48
00:03:45,380 --> 00:03:47,060
But this...

49
00:03:47,180 --> 00:03:49,540
turn our lives upside down.

50
00:03:49,660 --> 00:03:55,620
I am now going from a mediocre team to a team that plays for the championship.

51
00:03:55,740 --> 00:03:58,380
They have only lost one game.

52
00:04:00,380 --> 00:04:02,980
And then the wedding? -What wedding?

53
00:04:03,100 --> 00:04:04,500
The of us.

54
00:04:07,420 --> 00:04:09,340
I just want to...

55
00:04:10,500 --> 00:04:13,140
I just want to be happy.

56
00:04:13,260 --> 00:04:18,980
And then the plan? -You're right. The plan is in tatters.

57
00:04:20,140 --> 00:04:23,300
What? -When I just got the call...

58
00:04:23,420 --> 00:04:27,260
was the first thing I felt, relief.

59
00:04:27,380 --> 00:04:33,420
You and I have been planning every moment of our lives together for so long.

60
00:04:33,540 --> 00:04:38,500
I didn't realize how oppressive it is. -What is your point?

61
00:04:38,620 --> 00:04:42,540
I want to make my own plans from now on.

62
00:04:52,020 --> 00:04:55,820
That's all he said? Painful.

63
00:04:56,820 --> 00:04:59,500
You mean it. -I'm sorry.

64
00:04:59,620 --> 00:05:04,180
- If I'd known he'd do this... - You couldn't have known that.

65
00:05:04,300 --> 00:05:06,020
He didn't even know himself.

66
00:05:08,180 --> 00:05:13,540
Would you like to take a look at my phone? I have to show you something.

67
00:05:15,860 --> 00:05:17,780
What now?

68
00:05:17,900 --> 00:05:21,580
It's nothing. - She has to see this.

69
00:05:26,140 --> 00:05:29,860
Looks like a runner filmed everything.

70
00:05:30,860 --> 00:05:36,460
But it's not too bad. Really and truly. It only has a few thousand views.

71
00:05:37,620 --> 00:05:40,780
What's happening over there? That's Brad Humphries.

72
00:05:40,900 --> 00:05:44,660
All those views in an hour? - It's Gwen from that show.

73
00:05:45,900 --> 00:05:49,060
She looks sad. -This is serious.

74
00:05:50,740 --> 00:05:53,100
Gwen, look at me.

75
00:05:53,220 --> 00:05:55,380
Look at me.

76
00:05:55,500 --> 00:05:59,860
You need a producer. Someone who is honest with you.

77
00:05:59,980 --> 00:06:05,380
Your heart is broken. That's almost the worst feeling there is.

78
00:06:05,500 --> 00:06:10,340
Fortunately, it will pass, but unfortunately it will take time.

79
00:06:10,460 --> 00:06:13,820
You're going to your girlfriend's wedding, right?

80
00:06:13,940 --> 00:06:17,860
Nice. Get there early. She must be happy to see you.

81
00:06:17,980 --> 00:06:21,140
You get the rest of the week off.

82
00:06:22,780 --> 00:06:24,300
And then the program?

83
00:06:24,420 --> 00:06:26,420
We'll arrange that. -Certainly.

84
00:06:26,540 --> 00:06:31,700
Take the time to figure out how to process your grief.

85
00:06:33,980 --> 00:06:37,860
Good, our star. -What about me?

86
00:06:56,980 --> 00:07:00,340
Thanks, Jack. I'll see if the guests are there.

87
00:07:04,420 --> 00:07:05,820
Here.

88
00:07:07,100 --> 00:07:10,460
Thank you. Other than that I really couldn't drive. -But...

89
00:07:11,940 --> 00:07:15,180
Wait a second. Here.

90
00:07:15,300 --> 00:07:17,580
I'm not the... -I insist.

91
00:07:19,940 --> 00:07:22,980
Which room are you in? -Number 12.

92
00:07:38,020 --> 00:07:40,740
Do you want to check in? -Yes, I'm Gwen Fuller.

93
00:07:40,860 --> 00:07:45,180
My reservation isn't for two days. Can I check in earlier?

94
00:07:46,500 --> 00:07:51,780
We are full through the weekend. It's wedding season in Bridaldaal.

95
00:07:51,900 --> 00:07:55,700
Are you sure? I pay what you want. -I'm sorry.

96
00:07:56,860 --> 00:08:00,340
This is what happens when your plans change. -Madam?

97
00:08:00,460 --> 00:08:05,500
Sorry. Thanks for looking. I'll look for something else.

98
00:08:05,620 --> 00:08:09,660
Would you ask the valet to lead my car?

99
00:08:09,780 --> 00:08:13,260
Excuse me? -The valet. He parked my car.

100
00:08:13,380 --> 00:08:17,700
Ma'am, we don't have a valet. -What?

101
00:08:23,180 --> 00:08:24,900
Hey you there.

102
00:08:27,460 --> 00:08:30,180
Where's my car? -I parked it.

103
00:08:30,300 --> 00:08:34,460
But you're not a valet. - That didn't seem to matter much to you.

104
00:08:35,460 --> 00:08:39,620
So you parked it right? -You have to live in the moment.

105
00:08:39,740 --> 00:08:41,140
Please.

106
00:08:42,700 --> 00:08:44,100
Thank you.

107
00:08:45,100 --> 00:08:48,820
keep it. You parked it, so you deserve it.

108
00:08:48,940 --> 00:08:52,180
Then I want to thank you. Glad I could help.

109
00:08:52,300 --> 00:08:56,340
Why are you standing there with a name tag if you're not a valet?

110
00:08:56,460 --> 00:08:58,620
I am guide. I waited for the group.

111
00:08:58,740 --> 00:09:03,140
Historical and nature tours, fishing spots, you name it.

112
00:09:03,260 --> 00:09:06,260
If you like... -No, you don't have to.

113
00:09:06,380 --> 00:09:08,660
My schedule is already quite full.

114
00:09:08,780 --> 00:09:12,580
If you change your mind, ask around where Josh is.

115
00:09:14,020 --> 00:09:15,460
Ask around?

116
00:09:15,580 --> 00:09:21,700
Don't have a business card? -No, never have.

117
00:09:21,820 --> 00:09:23,380
I will see you again.

118
00:09:45,780 --> 00:09:48,060
Hello, my bridesmaid.

119
00:09:48,180 --> 00:09:50,140
Hi Miss Bride.

120
00:09:50,260 --> 00:09:54,740
Have you checked in? - They're full. I can't come sooner.

121
00:09:54,860 --> 00:09:58,620
It's wedding season in Bridaldaal. -Is that so big?

122
00:09:58,740 --> 00:10:02,580
This is the most popular place to get married in the Northwest.

123
00:10:02,700 --> 00:10:05,900
Hopefully I'll have better luck at another hotel.

124
00:10:06,020 --> 00:10:10,020
Why don't you stay with us? My mother has another room.

125
00:10:10,140 --> 00:10:13,500
Then you can tell her we don't need a harpist.

126
00:10:13,620 --> 00:10:16,620
Listen to her music and you'll understand why.

127
00:10:16,740 --> 00:10:18,620
Okay, today.

128
00:10:18,740 --> 00:10:24,220
Can you hear that? If it gets even worse, circus performers will come soon.

129
00:10:24,340 --> 00:10:26,580
Don't give her ideas.

130
00:10:26,700 --> 00:10:30,500
You know, I might as well get married in the yard.

131
00:10:30,620 --> 00:10:36,420
It's going to be fantastic. Even if, like your mother, it's a little exaggerated.

132
00:10:36,540 --> 00:10:40,820
See? I need such advice now.

133
00:10:40,940 --> 00:10:42,340
Come on.

134
00:10:42,460 --> 00:10:47,100
Then we can stay as before. -I don't want to be a burden.

135
00:10:47,220 --> 00:10:51,900
I insist. Then we can bake cookies like we always did.

136
00:10:52,020 --> 00:10:55,540
Cookies with pieces of chocolate? - Are there others?

137
00:10:57,500 --> 00:11:00,820
All right then. -Nice. Drop by.

138
00:11:00,940 --> 00:11:02,700
I'll be right there.

139
00:11:02,820 --> 00:11:08,780
Get ready. We're going fishing. We're going to catch big fish.

140
00:11:08,900 --> 00:11:10,820
So big. Come on.

141
00:11:10,940 --> 00:11:15,100
We're going to bring it in first and then weigh it.

142
00:11:26,620 --> 00:11:28,340
There's Gwen. She's here.

143
00:11:41,900 --> 00:11:45,260
Wait, this is for best friends. -I know.

144
00:11:45,380 --> 00:11:48,540
If I interfere, I'll lose my fingers.

145
00:11:48,660 --> 00:11:51,860
Come on, I'll show you your room. -I'm packing my bags.

146
00:11:51,980 --> 00:11:53,380
I'll get them.

147
00:11:53,500 --> 00:11:55,220
Is not he sweet? -Enormous.

148
00:11:55,340 --> 00:11:57,460
I think I keep him. -Nice.

149
00:11:58,460 --> 00:12:03,540
You're just in time. -Do you want reinforcements against the harpist?

150
00:12:03,660 --> 00:12:08,500
Harps are a thing of the past. She now thinks we need a string quartet.

151
00:12:08,620 --> 00:12:10,820
So we don't want a quartet?

152
00:12:10,940 --> 00:12:12,820
Precisely. -Understood.

153
00:12:24,060 --> 00:12:26,780
Sorry about Brad. How are you?

154
00:12:30,340 --> 00:12:33,700
I'm fine. It just hit pretty hard.

155
00:12:33,820 --> 00:12:35,820
Naturally.

156
00:12:35,940 --> 00:12:40,340
I thought we had a plan, but apparently it was only me.

157
00:12:42,540 --> 00:12:48,940
Now you can come up with a new plan. And it will be much better than the previous one.

158
00:12:49,060 --> 00:12:52,820
Thanks, Rachel. -No problem. I show you the way.

159
00:13:04,580 --> 00:13:06,900
Just write something down.

160
00:13:10,660 --> 00:13:12,700
Rachel as Pete...

161
00:13:13,780 --> 00:13:15,940
are like birds.

162
00:13:17,820 --> 00:13:19,220
Two birds.

163
00:13:20,220 --> 00:13:23,380
Two birds in love.

164
00:13:33,540 --> 00:13:35,860
Can you come? -Happy.

165
00:13:35,980 --> 00:13:37,580
I am coming.

166
00:13:39,620 --> 00:13:43,020
What is? -I have bad news.

167
00:13:43,140 --> 00:13:46,580
The wedding planner can't anymore. -Real? How so?

168
00:13:46,700 --> 00:13:51,140
She scheduled everything we wanted five days in advance.

169
00:13:51,260 --> 00:13:55,420
But your mother is making the wedding bigger. -Precisely.

170
00:13:55,540 --> 00:13:59,060
She'd been working two days longer, but she just called...

171
00:13:59,180 --> 00:14:02,820
and she has to go to her next client. -What's your plan?

172
00:14:02,940 --> 00:14:06,660
Mom has arranged everything, so maybe we can...

173
00:14:06,780 --> 00:14:11,580
help the three of us over the next few days? I know you're on vacation...

174
00:14:11,700 --> 00:14:13,620
Where do we start?

175
00:14:13,740 --> 00:14:15,500
That's not bad, Diane.

176
00:14:15,620 --> 00:14:18,900
Is that folder seven centimeters thick? -Ten.

177
00:14:19,900 --> 00:14:23,660
This is the wedding folder. The brains behind this operation.

178
00:14:23,780 --> 00:14:27,860
I've already planned everything.

179
00:14:29,060 --> 00:14:32,460
Diane, you are a woman after my own heart.

180
00:14:35,700 --> 00:14:37,100
The week before.

181
00:14:37,220 --> 00:14:41,580
Props for the photo booth, flowers, takeout food.

182
00:14:41,700 --> 00:14:44,580
It'll be fine. -Are you sure you want to help?

183
00:14:44,700 --> 00:14:46,420
I know it's a lot of work.

184
00:14:46,540 --> 00:14:50,460
Certainly. I'm going to get everything done for you. On my word.

185
00:14:50,580 --> 00:14:54,740
I've arranged someone else, because you could use some help.

186
00:14:54,860 --> 00:14:56,460
Sounds good.

187
00:14:57,580 --> 00:15:01,220
Good timing. There's Josh. -Oh, Josh?

188
00:15:08,020 --> 00:15:10,620
Good to see you. -You too.

189
00:15:10,740 --> 00:15:13,140
This is Pete's best friend.

190
00:15:17,140 --> 00:15:21,460
We've already met each other. -Beats. Though I don't know your name.

191
00:15:23,420 --> 00:15:25,060
Nice to meet you.

192
00:15:25,180 --> 00:15:29,500
How do you know each other? -Gwen offered me a new job.

193
00:15:29,620 --> 00:15:31,020
What?

194
00:15:31,140 --> 00:15:35,540
That's not how it happened. -That's exactly how it went.

195
00:15:35,660 --> 00:15:39,580
She showed me that I have skills I can use...

196
00:15:39,700 --> 00:15:41,580
To earn money.

197
00:15:44,580 --> 00:15:46,660
I thought he was the valet.

198
00:15:48,460 --> 00:15:52,180
Did he do well? -Yes, within the lines.

199
00:15:52,300 --> 00:15:56,140
I knew you had hidden talents. -Thank you.

200
00:15:56,260 --> 00:15:57,780
What's the emergency?

201
00:16:00,660 --> 00:16:03,580
So now we work together. -I think so too.

202
00:16:03,700 --> 00:16:06,340
Shall I drive? -No, I will.

203
00:16:06,460 --> 00:16:10,420
Certainly? I'm good with your car.

204
00:16:10,540 --> 00:16:14,700
Again, I'm sorry. -Don't worry about it.

205
00:16:14,820 --> 00:16:17,700
You could also mistake me for something worse. -As?

206
00:16:17,820 --> 00:16:21,300
I do not know. A lawyer, senator or banker?

207
00:16:21,420 --> 00:16:23,540
I wouldn't make that mistake.

208
00:16:25,660 --> 00:16:28,300
What's at the top of the list?

209
00:16:29,700 --> 00:16:33,100
Gathering props for the photo booth.

210
00:16:33,220 --> 00:16:36,220
I do know a place. We're going to Donna's.

211
00:16:40,060 --> 00:16:42,300
No one has better costumes.

212
00:16:42,420 --> 00:16:45,580
I bought all my Halloween costumes here.

213
00:16:45,700 --> 00:16:47,100
Look at that.

214
00:16:49,620 --> 00:16:52,580
This is actually very beautiful. -I told you.

215
00:16:53,820 --> 00:16:59,260
According to the list, we need 30 items and we have a budget...

216
00:16:59,380 --> 00:17:03,780
Look at that panda mask. - We're not buying that.

217
00:17:03,900 --> 00:17:05,780
We'll take this.

218
00:17:09,060 --> 00:17:11,180
We really need to buy this.

219
00:17:13,540 --> 00:17:15,860
That's not on the list.

220
00:17:15,980 --> 00:17:17,380
So?

221
00:17:17,500 --> 00:17:21,780
Diane gave us a list and we're sticking to it.

222
00:17:21,900 --> 00:17:25,020
We already have everything. What difference does an extra item make?

223
00:17:25,140 --> 00:17:29,540
We are already on our budget. You see? -That's right.

224
00:17:29,660 --> 00:17:31,380
But...

225
00:17:32,380 --> 00:17:35,420
But? -Rachel loves this.

226
00:17:35,540 --> 00:17:37,100
She's going crazy.

227
00:17:38,220 --> 00:17:42,460
You've known Rachel for years. Why would she want a wrestling belt?

228
00:17:42,580 --> 00:17:46,060
She watches wrestling every Wednesday. -Not true.

229
00:17:46,180 --> 00:17:47,780
Really.

230
00:17:47,900 --> 00:17:51,900
I would know if my best friend is a wrestling fan.

231
00:17:52,020 --> 00:17:55,100
And by the way, it's over budget.

232
00:17:55,220 --> 00:17:58,260
Fine. Then I'll buy it myself.

233
00:17:58,380 --> 00:18:00,740
And do you know what I'm going to pay with?

234
00:18:02,300 --> 00:18:04,060
My income as a valet.

235
00:18:06,620 --> 00:18:09,340
Funny. That's a good one.

236
00:18:09,460 --> 00:18:12,020
You can wear it on the way home.

237
00:18:14,380 --> 00:18:18,100
Knock Knock. Delivery of props.

238
00:18:18,220 --> 00:18:22,300
This is perfect. Thanks a lot, guys.

239
00:18:25,220 --> 00:18:26,620
See you tomorrow.

240
00:18:29,020 --> 00:18:32,460
I didn't see a car. Shall I take you home?

241
00:18:38,140 --> 00:18:39,620
Show her.

242
00:18:44,700 --> 00:18:46,620
Do you live there?

243
00:18:47,900 --> 00:18:52,060
In a motorhome in Diane's yard?

244
00:18:52,180 --> 00:18:55,900
Only in the camper. The best part is that I am always mobile.

245
00:18:56,020 --> 00:19:01,060
That way I can go anywhere. Fishing on the lake, hiking in the woods...

246
00:19:01,180 --> 00:19:04,700
and now Diane's house for Rachel's wedding.

247
00:19:04,820 --> 00:19:06,940
Isn't it on the small side?

248
00:19:11,220 --> 00:19:13,220
The world is my living room.

249
00:19:17,980 --> 00:19:21,780
You are strange. -I don't argue with that.

250
00:19:24,220 --> 00:19:26,380
What are we doing tomorrow?

251
00:19:26,500 --> 00:19:30,420
In the morning we pick up flowers and then a girls day at the spa.

252
00:19:32,180 --> 00:19:33,580
That's all.

253
00:19:33,700 --> 00:19:37,460
What kind of flowers should we get? -Wildflowers.

254
00:19:39,300 --> 00:19:40,940
I know where.

255
00:19:42,380 --> 00:19:44,700
Put on something comfortable...

256
00:19:44,820 --> 00:19:46,740
and do not wear open shoes.

257
00:19:52,580 --> 00:19:57,100
Josh thought this would be funny. -This is amazing.

258
00:19:57,220 --> 00:20:02,380
Watch. I'm Dr. Britt Baker, evil wrestler and dentist.

259
00:20:04,060 --> 00:20:07,140
Do you watch professional wrestling? -Yes.

260
00:20:07,260 --> 00:20:11,140
Pete used to like it, so I went to watch it too.

261
00:20:11,260 --> 00:20:13,700
Do you like it? -Actually yes.

262
00:20:13,820 --> 00:20:16,300
And it's nice to share this with Pete.

263
00:20:17,500 --> 00:20:22,860
Good. Help me clean up or I'll hit you with a ripcord elbow.

264
00:20:24,540 --> 00:20:27,140
It's a threat, why are you smiling?

265
00:20:31,180 --> 00:20:36,140
You know, I think you and Josh are going to work really well together.

266
00:20:36,260 --> 00:20:40,860
Don't know. I think keeping him in check is the most work.

267
00:20:40,980 --> 00:20:42,380
We will see.

268
00:20:45,420 --> 00:20:49,860
Is that a wrestling belt? You look just like Britt Baker.

269
00:20:49,980 --> 00:20:51,460
Me, right?

270
00:21:12,860 --> 00:21:16,060
It's your loving producer. How are you?

271
00:21:17,700 --> 00:21:20,100
The wedding is a nice distraction.

272
00:21:20,220 --> 00:21:23,620
Nice. Focus on that and avoid the internet.

273
00:21:23,740 --> 00:21:28,540
Is the video still popular? -The number of views now has more zeros.

274
00:21:28,660 --> 00:21:32,780
I won't look at it. -Well done. But that's not why I'm calling.

275
00:21:32,900 --> 00:21:37,420
The network's bosses want to discuss the show's future.

276
00:21:38,420 --> 00:21:41,700
What does that mean? - I honestly have no idea.

277
00:21:41,820 --> 00:21:45,460
The ratings are good, but you never know.

278
00:21:45,580 --> 00:21:48,500
Let me know. -Fine. Stay strong.

279
00:21:48,620 --> 00:21:50,340
Good. Bye, Miranda.

280
00:22:00,500 --> 00:22:02,740
I have cookies.

281
00:22:03,740 --> 00:22:08,220
Shouldn't we wait until after dinner? -Not really. We live dangerously.

282
00:22:16,380 --> 00:22:20,380
This really is the perfect cookie. -Indeed.

283
00:22:22,140 --> 00:22:24,820
Tell about shopping with Josh.

284
00:22:27,020 --> 00:22:30,460
He has a lot of energy. -That's right.

285
00:22:30,580 --> 00:22:36,220
I had to stop him from spending the budget on fake spiders.

286
00:22:36,340 --> 00:22:39,380
Fake spiders? -Yes, the theme of the photo booth...

287
00:22:39,500 --> 00:22:42,900
became "Pete and Rachel's horrible."

288
00:22:47,380 --> 00:22:50,260
Nothing. That's typical Josh.

289
00:22:50,420 --> 00:22:55,180
Be glad I didn't let it get past the wrestling belt.

290
00:22:56,380 --> 00:23:00,540
If I didn't know any better, I'd think you had fun.

291
00:23:01,620 --> 00:23:03,380
Not really.

292
00:23:04,380 --> 00:23:05,820
If you say so.

293
00:23:07,620 --> 00:23:09,980
I'm going to get a glass of milk, would you?

294
00:23:10,100 --> 00:23:14,020
You can't eat cookies without milk. -I thought so too.

295
00:23:28,340 --> 00:23:30,860
Good morning. -Perfect timing.

296
00:23:30,980 --> 00:23:33,060
The pancakes are ready.

297
00:23:34,580 --> 00:23:38,140
What are you and Josh going to do for our spa day?

298
00:23:38,260 --> 00:23:42,420
According to Diane's schedule, we have to pick up flowers.

299
00:23:44,020 --> 00:23:47,460
Sounds logical. Josh is the right person for that.

300
00:23:47,580 --> 00:23:50,220
What do you mean? -Nothing.

301
00:23:52,580 --> 00:23:53,980
Say it.

302
00:23:55,020 --> 00:23:59,420
It's nothing bad, believe me. I don't want to ruin the surprise.

303
00:23:59,540 --> 00:24:02,580
Now you should definitely tell. -Oh really?

304
00:24:02,700 --> 00:24:04,460
Wedding meeting.

305
00:24:07,260 --> 00:24:12,460
With all you do, why did you hire another wedding planner?

306
00:24:12,580 --> 00:24:15,980
Thank you. Then the status report. The table flower arrangements?

307
00:24:16,100 --> 00:24:17,980
Those are ready. -Nice.

308
00:24:18,100 --> 00:24:22,420
The ice sculptures? - They're chilling in the freezer.

309
00:24:22,540 --> 00:24:25,620
The props for the photo booth? -Organized.

310
00:24:25,740 --> 00:24:29,180
Everything is arranged for the starter, dinner...

311
00:24:29,300 --> 00:24:31,820
and the sundae stand.

312
00:24:33,620 --> 00:24:35,140
Do we have enough food?

313
00:24:36,260 --> 00:24:38,900
I think so. -I want my daughter...

314
00:24:39,020 --> 00:24:43,140
the biggest and best wedding a girl can dream of.

315
00:24:43,260 --> 00:24:44,980
I know.

316
00:24:47,420 --> 00:24:48,820
Enjoy your meal.

317
00:24:49,820 --> 00:24:52,860
That is it. A breakfast bar.

318
00:24:56,220 --> 00:24:58,860
Tell. Where are we going? -Good morning.

319
00:24:58,980 --> 00:25:04,220
Everyone knows something. It makes me crazy. -Did Pete make pancakes?

320
00:25:04,340 --> 00:25:07,340
Stop. You know I like to know the plan.

321
00:25:07,460 --> 00:25:11,780
Beats. That's exactly why I'm not going to say anything. You can guess.

322
00:25:11,900 --> 00:25:14,780
Serious? -Go ahead, it's a short ride.

323
00:25:16,820 --> 00:25:18,580
A florist?

324
00:25:18,700 --> 00:25:20,180
Nee.

325
00:25:20,300 --> 00:25:23,980
A flower market? -You're getting colder.

326
00:25:29,060 --> 00:25:33,020
We walk to where the flowers are? -Good guess. Largely.

327
00:25:34,260 --> 00:25:36,900
Just tell. - And ruin the fun?

328
00:25:37,020 --> 00:25:40,700
Just wait. It's worth it. I promise.

329
00:25:43,460 --> 00:25:44,860
Prima.

330
00:25:44,980 --> 00:25:48,900
But can you tell me what we're doing here?

331
00:25:49,020 --> 00:25:52,100
This land belongs to my father and Pete's.

332
00:25:52,220 --> 00:25:57,500
So we get flowers from your father? -No, he lives in the town.

333
00:25:57,620 --> 00:25:59,580
Here we fish and hike.

334
00:25:59,700 --> 00:26:02,700
Our fathers bought it when we were little.

335
00:26:02,820 --> 00:26:04,460
Do you just want...

336
00:26:04,580 --> 00:26:08,420
tell me where we're going?

337
00:26:08,540 --> 00:26:12,580
Maybe you can get it loose during a light conversation.

338
00:26:13,660 --> 00:26:16,060
Fine. -Nice.

339
00:26:17,300 --> 00:26:21,620
You know I'm from Pine Bluff. Where do you come from?

340
00:26:21,740 --> 00:26:24,820
Woodinville, just like Rachel. -Real?

341
00:26:24,940 --> 00:26:27,580
I thought you were really from Seattle.

342
00:26:28,580 --> 00:26:33,700
I do know that a double macchiato without foam is just a macchiato.

343
00:26:33,820 --> 00:26:37,500
But I grew up in a village.

344
00:26:37,620 --> 00:26:41,620
Is that enough light-hearted conversation for you? -Far from.

345
00:26:41,740 --> 00:26:43,580
Do you miss village life?

346
00:26:44,900 --> 00:26:47,500
Sometimes yes, I think.

347
00:26:47,620 --> 00:26:49,140
I know what you mean.

348
00:26:49,260 --> 00:26:53,180
I also lived in a big city. -Not true.

349
00:26:53,300 --> 00:26:56,380
I lived in Portland after graduation.

350
00:26:58,300 --> 00:27:00,220
Serious?

351
00:27:00,340 --> 00:27:01,740
Really and truly.

352
00:27:02,940 --> 00:27:06,660
What did you do in Portland? -I was in banking.

353
00:27:08,180 --> 00:27:10,300
Were you a banker?

354
00:27:10,420 --> 00:27:13,340
I worked as an analyst in retail banking.

355
00:27:14,660 --> 00:27:18,140
Then why do you live in a camper? -Hold that question.

356
00:27:21,180 --> 00:27:23,740
Remember when you had to wait?

357
00:27:24,780 --> 00:27:27,220
The wait is over.

358
00:27:36,420 --> 00:27:39,260
We're not going up... -Yes we are.

359
00:27:42,060 --> 00:27:45,380
Have you ever climbed rocks? -No.

360
00:27:45,500 --> 00:27:49,860
Ah. It's not difficult. If you're not afraid of heights.

361
00:27:51,700 --> 00:27:53,180
You do?

362
00:27:54,260 --> 00:27:55,700
Enormous.

363
00:27:56,700 --> 00:28:00,700
I asked Pete... -I never talk about it.

364
00:28:02,620 --> 00:28:06,220
I can go myself. -And that I have to sit and wait?

365
00:28:06,340 --> 00:28:10,820
Not really. We just walk around it. -That's going to take a while.

366
00:28:10,940 --> 00:28:15,260
We have to get back to the car, take another path and then walk.

367
00:28:15,380 --> 00:28:19,820
I have to be back in time for the spa. - Then we'll hurry.

368
00:28:21,580 --> 00:28:22,980
Guard.

369
00:28:23,980 --> 00:28:27,020
How long will it take us to get there?

370
00:28:27,140 --> 00:28:28,900
Once we're upstairs...

371
00:28:29,020 --> 00:28:30,700
maybe five minutes?

372
00:28:36,580 --> 00:28:38,220
We'll do it.

373
00:28:49,620 --> 00:28:51,260
All right then.

374
00:28:51,380 --> 00:28:53,740
Watch your next step and remember:

375
00:28:53,860 --> 00:28:56,620
The rope will catch you if you fall. Come on.

376
00:29:02,740 --> 00:29:04,500
Are you OK? -Yes.

377
00:29:04,620 --> 00:29:06,940
I plan my route.

378
00:29:07,060 --> 00:29:08,540
What did I just say?

379
00:29:10,540 --> 00:29:12,380
Think about the next step.

380
00:29:13,660 --> 00:29:18,020
You don't need to know every step to the top. Only the next.

381
00:29:19,820 --> 00:29:22,140
Or you sit and wait.

382
00:29:22,260 --> 00:29:23,900
Absolutely not.

383
00:29:27,140 --> 00:29:30,220
Come on, you're almost there. You can do it.

384
00:29:30,340 --> 00:29:31,740
Look at that.

385
00:29:32,740 --> 00:29:34,220
Well done.

386
00:29:36,900 --> 00:29:39,980
Can't believe I did this. -Like I said:

387
00:29:40,100 --> 00:29:42,100
You have to live in the moment.

388
00:29:42,220 --> 00:29:46,380
Now you can travel without looking beyond your headlights.

389
00:29:48,700 --> 00:29:51,540
We go on. We are almost there.

390
00:29:57,140 --> 00:30:00,340
Why do you live in a camper?

391
00:30:01,940 --> 00:30:04,300
I had to hold that question, right?

392
00:30:04,420 --> 00:30:09,380
Gee, you are indeed a reporter. -I always get my story.

393
00:30:09,500 --> 00:30:12,380
Shall I tell you where we're going?

394
00:30:12,500 --> 00:30:17,780
No not at all. You wanted a lighthearted conversation, so that's what you got.

395
00:30:17,900 --> 00:30:19,300
Say it.

396
00:30:19,420 --> 00:30:23,580
I don't have much to say. After college I became a banker...

397
00:30:23,700 --> 00:30:26,580
and I didn't like that. -I'm not surprised.

398
00:30:26,700 --> 00:30:30,140
I was determined to keep it up...

399
00:30:30,260 --> 00:30:34,980
but when I went for a walk here with my father, I had a moment.

400
00:30:36,660 --> 00:30:40,580
What time? -That which everyone has on vacation.

401
00:30:40,700 --> 00:30:46,300
That you think: I should quit my job, move here and do this every day.

402
00:30:47,340 --> 00:30:50,060
The difference is that I actually did it.

403
00:30:52,340 --> 00:30:55,100
Did you resign? -That's right.

404
00:30:55,220 --> 00:30:56,820
Just because?

405
00:30:58,220 --> 00:31:02,900
Without a plan for the future? -Not really.

406
00:31:03,020 --> 00:31:06,820
But hey, I didn't know what my next step would be.

407
00:31:08,660 --> 00:31:10,060
We are here.

408
00:31:27,780 --> 00:31:29,220
Worth the wait?

409
00:31:30,900 --> 00:31:32,540
Absolute.

410
00:31:42,980 --> 00:31:45,100
Can we really pick this one?

411
00:31:45,220 --> 00:31:49,940
Certainly. Most are officially regarded as noxious weeds.

412
00:31:50,060 --> 00:31:52,860
So we're doing this field a favor.

413
00:31:53,860 --> 00:31:57,660
Real? -Yes. Daisies and gypsophila.

414
00:31:57,780 --> 00:32:01,260
They are on the search list of the forest management.

415
00:32:02,660 --> 00:32:07,100
This is the most beautiful noxious weed I've ever seen.

416
00:32:07,220 --> 00:32:10,380
So you appreciate something even if it's a burden?

417
00:32:11,380 --> 00:32:12,780
You are awful.

418
00:32:14,260 --> 00:32:15,740
Have we had enough?

419
00:32:16,860 --> 00:32:20,620
No. We should bring some more just to be sure.

420
00:32:21,620 --> 00:32:23,060
Wait a minute.

421
00:32:27,300 --> 00:32:28,900
Just taste.

422
00:32:29,020 --> 00:32:30,500
Are you serious?

423
00:32:32,020 --> 00:32:33,420
It's delicious.

424
00:32:45,580 --> 00:32:47,180
It tastes like lemon.

425
00:32:48,180 --> 00:32:51,300
It's wood sorrel. When do we do dinner?

426
00:32:51,420 --> 00:32:53,940
Tomorrow. -Nice. I have a good idea.

427
00:32:55,060 --> 00:32:59,780
We need to finish the list. There is no time for your ideas.

428
00:32:59,900 --> 00:33:04,500
Rachel and Pete are counting on us. -Well, how about this:

429
00:33:04,620 --> 00:33:08,700
If we get everything done in time, I'll show you my idea.

430
00:33:10,540 --> 00:33:11,940
Prima.

431
00:33:12,060 --> 00:33:15,980
But otherwise we order pizza without complaining. Deal?

432
00:33:18,260 --> 00:33:19,660
Deal.

433
00:33:21,420 --> 00:33:23,340
I pick some wood sorrel.

434
00:33:26,860 --> 00:33:32,220
Good. Where do I find that? -Look under the daisies.

435
00:33:32,340 --> 00:33:33,940
With your hands, okay.

436
00:33:36,820 --> 00:33:40,940
Your wildflowers are here. -They are beautiful.

437
00:33:41,060 --> 00:33:43,300
Do you have enough? -More than enough.

438
00:33:43,420 --> 00:33:45,820
Everything and more than that. On my word.

439
00:33:45,940 --> 00:33:50,380
Maybe I can use these to make additional table pieces.

440
00:33:50,500 --> 00:33:55,420
Naturally. Take them. -Perfect. You are a godsend.

441
00:34:04,540 --> 00:34:07,460
She thinks this is really crazy. -Say that.

442
00:34:07,580 --> 00:34:10,580
She's looking for a hobby now that she's retired...

443
00:34:10,700 --> 00:34:14,260
and I think she has something she really likes now.

444
00:34:14,380 --> 00:34:18,660
Unfortunately, you don't get married every week. -Funny. I won't survive that.

445
00:34:20,740 --> 00:34:25,180
Is she still with that string quartet? Quintet it is now.

446
00:34:25,340 --> 00:34:29,580
She says a second viola would give us more options.

447
00:34:29,700 --> 00:34:34,780
Are you ready for the spa day? You'll need it after that walk.

448
00:34:34,900 --> 00:34:36,700
You should know.

449
00:34:42,540 --> 00:34:44,420
This is the target ball.

450
00:34:44,540 --> 00:34:48,780
You have to throw the balls as close to it as possible.

451
00:34:49,940 --> 00:34:52,700
You see? -I get it.

452
00:34:52,820 --> 00:34:55,420
Do you know what I felt when you gave this ball?

453
00:34:55,540 --> 00:34:57,060
Fate.

454
00:34:57,180 --> 00:35:01,540
I've been waiting a long time for this game of bowls. -Man, you talk.

455
00:35:01,660 --> 00:35:04,140
Small talk is allowed if your game is good.

456
00:35:06,740 --> 00:35:09,420
And he messes it up. -And how.

457
00:35:11,580 --> 00:35:14,180
Have you thought about my proposal?

458
00:35:15,780 --> 00:35:20,180
I'm still thinking about it. -The bank would like you back.

459
00:35:20,300 --> 00:35:24,420
I know. But I don't know if I want to go back.

460
00:35:24,540 --> 00:35:28,700
It is up to you. You can always remain a guide if you wish.

461
00:35:29,740 --> 00:35:33,300
I want to do something different. Something bigger.

462
00:35:34,380 --> 00:35:37,260
I like to help people discover nature.

463
00:35:38,260 --> 00:35:41,580
Like Gwen climbing the cliff face. -Again sorry.

464
00:35:41,700 --> 00:35:44,980
No problem. When she reached the top, she was beaming.

465
00:35:45,980 --> 00:35:47,700
Nice.

466
00:35:47,820 --> 00:35:49,740
She's quite a nice girl...

467
00:35:49,860 --> 00:35:52,460
when she's not planning obsessively.

468
00:35:52,580 --> 00:35:54,980
Really and truly? -Yes.

469
00:36:00,900 --> 00:36:02,460
Nothing.

470
00:36:04,780 --> 00:36:06,380
You won.

471
00:36:08,460 --> 00:36:11,100
Are you moving to Pine Bluff?

472
00:36:11,220 --> 00:36:14,140
Nothing is certain yet. -Thank you.

473
00:36:15,140 --> 00:36:18,420
But Pete is still looking for a replacement.

474
00:36:18,540 --> 00:36:22,060
I can't believe you would ever leave Portland.

475
00:36:22,180 --> 00:36:27,900
It's a big promotion. And I can do my IT work remotely from anywhere.

476
00:36:28,020 --> 00:36:32,500
And Mom lives here now, as do Pete's parents.

477
00:36:33,500 --> 00:36:35,460
It just makes sense.

478
00:36:38,380 --> 00:36:42,060
How long have the plans been there? -About a month.

479
00:36:43,140 --> 00:36:45,620
Why didn't you say anything?

480
00:36:45,740 --> 00:36:51,340
Guard. Has it really been a month since we've spoken?

481
00:36:51,460 --> 00:36:53,060
I think so.

482
00:36:54,980 --> 00:36:57,460
Sometimes the pace of the program is too much for me.

483
00:36:57,580 --> 00:37:00,500
Ten hours of television a week, every week.

484
00:37:00,620 --> 00:37:03,300
This is my first vacation in years.

485
00:37:03,420 --> 00:37:07,860
It's about balance. Take it from someone on the other side.

486
00:37:07,980 --> 00:37:09,380
What do you mean?

487
00:37:10,380 --> 00:37:13,420
If you only work, you will burn out.

488
00:37:13,540 --> 00:37:17,260
But being retired is just boring.

489
00:37:17,380 --> 00:37:20,540
You need some of one and some of the other.

490
00:37:21,540 --> 00:37:24,580
You should tell Josh that. -You tell me.

491
00:37:24,700 --> 00:37:28,500
Then he can take Pete's offer. -Offer?

492
00:37:28,620 --> 00:37:31,500
Who do you think Pete wants to be replaced by?

493
00:38:30,300 --> 00:38:32,500
Are you working on your speech?

494
00:38:33,580 --> 00:38:34,980
I try.

495
00:38:37,220 --> 00:38:38,980
What are you thinking about?

496
00:38:41,420 --> 00:38:42,820
To many things.

497
00:38:43,820 --> 00:38:47,340
Brad, the wedding, the video that went viral...

498
00:38:47,460 --> 00:38:48,980
my job...

499
00:38:50,460 --> 00:38:52,060
and you move.

500
00:38:54,020 --> 00:38:55,740
That's a lot of things.

501
00:39:00,180 --> 00:39:04,700
Three days ago I would have said everything is perfect.

502
00:39:04,820 --> 00:39:08,060
But that is not it?

503
00:39:13,020 --> 00:39:16,660
I thought I had mapped out the perfect life.

504
00:39:17,980 --> 00:39:20,460
Maybe I was wrong.

505
00:39:21,460 --> 00:39:23,340
That's very difficult.

506
00:39:23,460 --> 00:39:27,660
Yeah, but I'm actually not even upset.

507
00:39:27,780 --> 00:39:31,260
I'm even happy.

508
00:39:31,380 --> 00:39:34,060
Really and truly? -Yes.

509
00:39:36,260 --> 00:39:38,380
Why is that, do you think?

510
00:39:40,140 --> 00:39:43,860
No idea. Perhaps contagious wedding joy.

511
00:39:46,740 --> 00:39:48,380
That must be it.

512
00:39:54,180 --> 00:39:56,540
Good morning. -Tomorrow.

513
00:39:56,660 --> 00:39:58,980
Ready to go? -Listen.

514
00:39:59,100 --> 00:40:04,220
Yesterday you were in charge, but there's a lot to do. So today I decide.

515
00:40:04,340 --> 00:40:09,860
Diane has specific wishes for the photo booth. It must be perfect.

516
00:40:09,980 --> 00:40:13,140
Fine. Just put me to work. -Super.

517
00:40:14,460 --> 00:40:17,580
This is for you. Just read on.

518
00:40:17,700 --> 00:40:21,020
The material will arrive in half an hour. -Yes, captain.

519
00:40:23,140 --> 00:40:24,820
Just read the instructions.

520
00:40:40,580 --> 00:40:43,420
Great, two of those.

521
00:40:43,540 --> 00:40:45,940
And one... Perfect.

522
00:40:47,820 --> 00:40:50,180
Read everything? -And thorough too.

523
00:40:50,300 --> 00:40:54,940
Did Dom finally ask you? -The news spreads fast.

524
00:40:55,060 --> 00:40:58,900
It was only a matter of time before you two got engaged.

525
00:40:59,900 --> 00:41:02,460
Well, we can move forward with this.

526
00:41:02,580 --> 00:41:06,820
Sorry, don't I know you from somewhere? -I present Wake Up Washington.

527
00:41:06,940 --> 00:41:11,700
No. I think more of an internet video.

528
00:41:11,820 --> 00:41:15,620
No, you are mistaken. Let's hurry now.

529
00:41:31,660 --> 00:41:35,660
What's with that internet video? -Nothing.

530
00:41:40,100 --> 00:41:42,300
Do you believe me?

531
00:41:42,420 --> 00:41:47,100
Whether it's important or not, you don't want to talk about it.

532
00:41:47,220 --> 00:41:49,620
We'd better stop talking about it.

533
00:41:51,380 --> 00:41:55,700
If you ever want to talk about whatever it is...

534
00:41:55,820 --> 00:41:57,820
then I'm ready for you.

535
00:42:01,220 --> 00:42:03,100
Do you know...

536
00:42:03,220 --> 00:42:05,700
you're less annoying now.

537
00:42:07,100 --> 00:42:09,140
Is that a compliment?

538
00:42:13,980 --> 00:42:16,420
do we have everything? -Yes.

539
00:42:16,540 --> 00:42:21,580
Now we can create the most beautiful photo background of all time.

540
00:42:22,860 --> 00:42:24,260
Good.

541
00:42:25,660 --> 00:42:27,580
Then get started.

542
00:43:26,140 --> 00:43:27,780
Great work.

543
00:43:29,060 --> 00:43:32,380
Thank you. We have one more thing to do.

544
00:43:36,780 --> 00:43:39,820
How did you get that? -I'm giving them this as a present.

545
00:43:39,940 --> 00:43:43,420
It was months of work. We can put up some pictures.

546
00:43:44,660 --> 00:43:48,260
That is a great idea. Which one do we take?

547
00:43:51,020 --> 00:43:53,980
It just goes to show that good planning pays off.

548
00:43:54,100 --> 00:43:58,700
The album was planned, this was a spontaneous idea.

549
00:43:58,820 --> 00:44:02,540
The best of both worlds then. -Maybe, yes.

550
00:44:03,620 --> 00:44:08,340
Thanks to your planning, we can still finish the list...

551
00:44:08,460 --> 00:44:11,460
and can i show you my idea for the food.

552
00:44:12,620 --> 00:44:16,180
Good, you earned it. -Super.

553
00:44:16,300 --> 00:44:19,540
Then it's time for salmon. -Bring it on.

554
00:44:32,180 --> 00:44:34,180
Have they figured it out yet, do you think?

555
00:44:35,860 --> 00:44:39,020
Probably not. We also took a long time.

556
00:44:39,140 --> 00:44:43,540
Well, I knew right away. It was a different story with you.

557
00:44:43,660 --> 00:44:46,140
I wasn't that careless after all.

558
00:44:47,620 --> 00:44:49,140
If you say so.

559
00:44:54,500 --> 00:44:57,700
Do you see them now. -The lovebirds.

560
00:44:59,860 --> 00:45:03,420
So that's how you do your shopping? -Of course.

561
00:45:03,540 --> 00:45:07,580
Sorrel with salmon is the ultimate regional dish.

562
00:45:07,700 --> 00:45:12,620
And if the fish don't bite? -Then I order a pizza from Big Ed.

563
00:45:13,620 --> 00:45:15,220
Of course.

564
00:45:20,968 --> 00:45:24,488
tomorrow the talk with the bosses is hopeful

565
00:45:27,540 --> 00:45:30,420
What is? -Nothing.

566
00:45:31,820 --> 00:45:35,940
Same nothing as before? -No, a completely different nothing.

567
00:45:36,060 --> 00:45:38,420
Oh dear. It's not okay, say.

568
00:45:40,820 --> 00:45:46,340
Again, I'm here for you if you want to talk or vent.

569
00:45:51,460 --> 00:45:54,780
That pulls hard, say. -It's a whopper.

570
00:45:54,900 --> 00:45:58,340
Catch up. -You didn't prepare me for this.

571
00:46:04,620 --> 00:46:07,500
How good it smells here.

572
00:46:07,620 --> 00:46:13,100
Well, sorrel with salmon is the ultimate regional dish.

573
00:46:13,220 --> 00:46:18,420
This is true wedding code red. -No, it's not that bad.

574
00:46:18,540 --> 00:46:20,780
I think so. -What's wrong?

575
00:46:20,900 --> 00:46:24,900
We were supposed to pick up my cousin Travis from the airport...

576
00:46:25,020 --> 00:46:30,820
but he had an accident with a jet ski. Don't worry, he's fine.

577
00:46:30,940 --> 00:46:36,460
Well, his leg is broken, but he'll be back to normal in a few months.

578
00:46:36,580 --> 00:46:38,980
But he can't fly.

579
00:46:39,100 --> 00:46:42,660
He would marry us. So no wedding officiant.

580
00:46:42,780 --> 00:46:45,740
And... -And the wedding is in 18 hours.

581
00:46:45,860 --> 00:46:47,900
Mom, we'll find someone.

582
00:46:48,020 --> 00:46:52,860
Honey, I already called everyone. No one is available.

583
00:46:52,980 --> 00:46:55,700
It's wedding season in Bridaldaal.

584
00:46:55,820 --> 00:46:58,460
Surely someone is free.

585
00:46:58,580 --> 00:47:02,180
There is always an alternative here.

586
00:47:02,300 --> 00:47:05,020
You can't just solve this. -Anyway.

587
00:47:07,620 --> 00:47:11,060
I can do it. -You?

588
00:47:11,180 --> 00:47:13,980
That boat we were just in is mine.

589
00:47:14,100 --> 00:47:17,580
So legally I'm captain.

590
00:47:17,700 --> 00:47:22,620
Then you can connect people in real life. That falls under the law of the sea.

591
00:47:22,740 --> 00:47:26,060
I can't thank you enough.

592
00:47:26,180 --> 00:47:27,660
I like to do it.

593
00:47:28,580 --> 00:47:33,940
It may be hard sometimes, but this will be the most beautiful wedding of all time.

594
00:47:34,060 --> 00:47:39,380
Come on, you two. We look at the seating arrangement of table six.

595
00:47:46,940 --> 00:47:49,780
That's a myth. -What?

596
00:47:49,900 --> 00:47:52,140
A captain is not allowed to marry people.

597
00:47:54,340 --> 00:47:55,740
Sure?

598
00:48:01,740 --> 00:48:04,260
Okay. Thanks, Courtney.

599
00:48:05,860 --> 00:48:10,940
And? -I have bad news, good news...

600
00:48:11,060 --> 00:48:13,820
then bad news and then good news.

601
00:48:13,940 --> 00:48:16,980
Just say it. -You were right.

602
00:48:17,100 --> 00:48:20,740
A captain cannot marry anyone. -See?

603
00:48:20,860 --> 00:48:25,780
But here you can get that authority from the municipal official.

604
00:48:25,900 --> 00:48:28,900
Just like that? - We're here in Bridal Daal.

605
00:48:29,020 --> 00:48:31,260
Then we have to go to the municipality.

606
00:48:31,380 --> 00:48:36,260
Well, the municipal official has already gone home and now has a week off.

607
00:48:36,380 --> 00:48:40,900
So he can't give you permission. -Not quite.

608
00:48:41,020 --> 00:48:43,060
There are two bright spots.

609
00:48:43,180 --> 00:48:48,420
The first is that, according to his assistant, he won't be traveling until tomorrow.

610
00:48:48,540 --> 00:48:50,340
And the second?

611
00:48:51,540 --> 00:48:55,340
Rusty's Diner serves apple pie on Wednesdays.

612
00:49:06,300 --> 00:49:11,220
Shall we then? - We can't just disturb him, can we?

613
00:49:11,340 --> 00:49:16,580
Not you, no. His favorite fishing guide does. -Are you his favorite fishing guide?

614
00:49:16,700 --> 00:49:20,060
I'm everyone's favorite fishing guide. Come with me.

615
00:49:23,940 --> 00:49:27,860
What's it like on the water? -Good. Gwen caught a salmon.

616
00:49:27,980 --> 00:49:30,820
Well done. -Thank you.

617
00:49:30,940 --> 00:49:33,900
Tom, I'm afraid I need your help.

618
00:49:35,100 --> 00:49:39,820
There is a wedding tomorrow, but the official has cancelled.

619
00:49:39,940 --> 00:49:43,860
I'm on holiday. - Please, the wedding must go on.

620
00:49:46,220 --> 00:49:48,180
It's possible now. -Now?

621
00:49:48,300 --> 00:49:50,500
Why not? -Here?

622
00:49:50,620 --> 00:49:52,620
Yes, it won't take long.

623
00:49:54,220 --> 00:49:57,500
Allright then. What you want.

624
00:49:57,620 --> 00:50:00,420
Thank you. -No problem.

625
00:50:00,540 --> 00:50:03,700
Do you, Josh, take this woman to be your wife...

626
00:50:03,820 --> 00:50:06,900
for better or for worse, now and every day?

627
00:50:07,020 --> 00:50:10,340
Wait a second. -Do you have your own vows?

628
00:50:10,460 --> 00:50:15,860
We're not getting married. -No, we're not even a couple.

629
00:50:15,980 --> 00:50:21,420
Josh must act as a wedding officiant. -Oh, say so.

630
00:50:36,620 --> 00:50:38,260
Can I drive?

631
00:50:39,900 --> 00:50:42,700
How's that? -I want to show you something.

632
00:50:42,820 --> 00:50:45,340
Can you handle some spontaneity?

633
00:50:49,380 --> 00:50:51,140
Allright then.

634
00:50:54,340 --> 00:50:59,620
This isn't that clearing where we picked flowers, is it?

635
00:50:59,740 --> 00:51:01,380
Yes.

636
00:51:01,500 --> 00:51:05,220
We're there so fast. You can almost get there by car.

637
00:51:05,340 --> 00:51:09,420
Sorry. Yesterday the scenic route seemed more fun.

638
00:51:13,180 --> 00:51:15,180
That's what it was afterwards.

639
00:51:18,380 --> 00:51:23,980
So I've already seen your favorite place. -Not quite.

640
00:51:24,100 --> 00:51:27,940
This flower field is indeed my favorite place...

641
00:51:28,060 --> 00:51:30,580
but only in half an hour.

642
00:51:30,700 --> 00:51:35,060
The city has a lot to offer that you miss in the countryside...

643
00:51:35,180 --> 00:51:37,740
but if you want to see the stars...

644
00:51:39,540 --> 00:51:41,540
the countryside is ten times better.

645
00:51:45,820 --> 00:51:52,580
If you follow Scorpio's tail, you will end up with Sagittarius.

646
00:51:52,700 --> 00:51:54,300
Do you see the bow?

647
00:51:55,660 --> 00:51:58,980
Awesome. Where did you learn that?

648
00:51:59,100 --> 00:52:04,340
I took astronomy. You got extra credits for zodiac signs.

649
00:52:04,460 --> 00:52:08,020
Are you serious? Didn't you study journalism?

650
00:52:09,300 --> 00:52:12,020
Ultimately, of course.

651
00:52:12,140 --> 00:52:17,060
So you hadn't mapped out your career from an early age.

652
00:52:17,180 --> 00:52:22,100
No of course not. - That scares me. I don't know you like that.

653
00:52:23,140 --> 00:52:29,780
In the end I had a plan, but for that I tried everything.

654
00:52:29,900 --> 00:52:34,140
Do not you? -Yes, especially in my first year of study.

655
00:52:35,740 --> 00:52:40,460
What's the weirdest subject you've ever taken?

656
00:52:41,180 --> 00:52:46,740
Women in experimental films. -Really and truly? How did you end up there?

657
00:52:46,860 --> 00:52:52,260
Well, on my first day I went to lecture hall 323...

658
00:52:52,380 --> 00:52:56,620
instead of lecture hall 232. -Did you stay put?

659
00:52:56,740 --> 00:53:00,140
Before I realized I wasn't in English...

660
00:53:00,260 --> 00:53:06,180
the professor put on Anne Charlotte Robertson's film Apologies. Awesome.

661
00:53:08,460 --> 00:53:11,660
Are you serious? -I couldn't believe my eyes.

662
00:53:11,780 --> 00:53:17,500
After the lecture I begged the professor if I could continue to follow her course.

663
00:53:17,620 --> 00:53:19,740
And English then?

664
00:53:21,020 --> 00:53:22,900
English could wait.

665
00:53:25,220 --> 00:53:29,540
How did you become a banker? -I do not think so.

666
00:53:29,660 --> 00:53:32,900
We take turns asking a question. Now I am.

667
00:53:34,300 --> 00:53:37,300
All right, you have your way. Just ask.

668
00:53:38,740 --> 00:53:41,060
What's your favorite book?

669
00:53:41,180 --> 00:53:44,420
The Long Ride Back van Bobby Anderson.

670
00:53:44,540 --> 00:53:49,100
A western. -Of course. Give me a cowboy.

671
00:53:51,220 --> 00:53:53,460
Okay, it's your turn again.

672
00:53:54,580 --> 00:53:57,140
What did you want to become when you were young?

673
00:53:57,260 --> 00:54:01,500
I wanted my own nature program on TV. Just like Jack Hanna.

674
00:54:03,140 --> 00:54:07,020
Who did you fall in love with for the first time?

675
00:54:07,140 --> 00:54:10,860
Clint Eastwood. No not true. The Lone Ranger.

676
00:54:10,980 --> 00:54:15,660
That of those cowboys was not a lie. -Of course not.

677
00:54:19,705 --> 00:54:22,305
Who did you kiss for the first time?

678
00:54:23,680 --> 00:54:27,880
With Emily Fisk, in fifth grade. Behind the climbing frame.

679
00:54:28,000 --> 00:54:32,040
We thought it was so dirty that no one was allowed to know.

680
00:54:34,160 --> 00:54:36,000
How cute.

681
00:54:36,120 --> 00:54:38,760
What does your dream date look like?

682
00:54:39,880 --> 00:54:46,040
I don't know exactly, but it does include a large bunch of flowers.

683
00:54:46,160 --> 00:54:49,560
A field bouquet? I know someone who arranges that.

684
00:54:49,680 --> 00:54:54,600
No, I want roses. Red and white.

685
00:54:54,720 --> 00:54:56,720
I'll remember that.

686
00:55:01,080 --> 00:55:02,800
Your turn.

687
00:55:04,360 --> 00:55:07,920
Are you going to take Pete's job?

688
00:55:11,160 --> 00:55:13,160
Don't know.

689
00:55:13,280 --> 00:55:18,760
I'm open to something different, to a new challenge...

690
00:55:18,880 --> 00:55:23,600
but then I have to go back to Portland... -Yes, and?

691
00:55:25,000 --> 00:55:29,960
The reason for my departure from Portland was not quite right.

692
00:55:31,800 --> 00:55:35,200
Sorry, you don't have to... -I want to tell.

693
00:55:37,280 --> 00:55:41,880
I didn't just kiss Emily Fisk behind the jungle gym.

694
00:55:42,000 --> 00:55:45,520
We were a couple in high school and college.

695
00:55:46,840 --> 00:55:51,280
I moved here partly to forget about her.

696
00:55:53,560 --> 00:55:55,280
How rotten for you.

697
00:55:55,400 --> 00:56:00,680
We had big plans, but she got a job offer in Atlanta.

698
00:56:00,800 --> 00:56:04,160
And gone was our future together.

699
00:56:07,720 --> 00:56:09,600
I know everything about it.

700
00:56:15,560 --> 00:56:19,360
The woman from the hardware store was talking about a video, right?

701
00:56:21,480 --> 00:56:26,120
In that video, my boyfriend pulled me over.

702
00:56:26,240 --> 00:56:28,720
It's all over the internet.

703
00:56:28,840 --> 00:56:30,840
How awful, say.

704
00:56:33,480 --> 00:56:37,400
But my situation is very similar to yours.

705
00:56:37,520 --> 00:56:40,120
San Diego wanted him.

706
00:56:40,240 --> 00:56:44,240
Guard. Are you talking about Brad Humphries?

707
00:56:46,520 --> 00:56:48,080
To pitch?

708
00:56:49,440 --> 00:56:53,160
Those, yes. -Did he put you aside for a club?

709
00:56:54,640 --> 00:56:56,960
I think there was more to it.

710
00:56:57,960 --> 00:57:00,280
Our whole relationship was so...

711
00:57:01,320 --> 00:57:03,320
directed.

712
00:57:03,440 --> 00:57:06,960
I think that scared him off.

713
00:57:07,080 --> 00:57:12,640
I guess I'll just have to come up with a plan on my own now.

714
00:57:15,720 --> 00:57:19,120
Or you just look where the ship strands.

715
00:57:30,880 --> 00:57:34,640
Wedding season in Bridaldaal. -Say that.

716
00:57:38,480 --> 00:57:44,520
I'll just run off. They must be wondering where we are.

717
00:57:51,800 --> 00:57:53,280
Good evening.

718
00:58:02,960 --> 00:58:05,040
Is Josh authorized? -Yes.

719
00:58:05,160 --> 00:58:08,280
Happy. -Otherwise Mom would have called the Pope.

720
00:58:09,560 --> 00:58:12,520
Say, Pete. Can I borrow Rachel for a second?

721
00:58:13,520 --> 00:58:15,080
I know enough.

722
00:58:17,320 --> 00:58:20,320
I'll go around the block for a while.

723
00:58:25,280 --> 00:58:26,680
Do you want to talk?

724
00:58:27,960 --> 00:58:29,560
I'll get the cookies.

725
00:58:37,880 --> 00:58:41,320
I saw your app. What is going on?

726
00:58:41,440 --> 00:58:43,440
I need advice.

727
00:58:43,560 --> 00:58:46,040
That was a date.

728
00:58:46,160 --> 00:58:48,400
Not at all.

729
00:58:48,520 --> 00:58:53,040
You got to know each other better, went for a walk...

730
00:58:53,160 --> 00:58:56,080
and almost kissed. That's a date.

731
00:58:56,200 --> 00:59:00,400
No, correction. That's a good date.

732
00:59:00,520 --> 00:59:05,160
What should I do? -Tell her how you feel about her.

733
00:59:05,280 --> 00:59:08,200
No, we are not compatible.

734
00:59:08,320 --> 00:59:11,680
I almost have to force her to let herself go.

735
00:59:11,800 --> 00:59:14,280
But you like it.

736
00:59:14,400 --> 00:59:17,720
Josh is so... -So?

737
00:59:17,840 --> 00:59:21,360
Funny, thoughtful, sweet? -He doesn't suit me.

738
00:59:21,480 --> 00:59:24,560
Why not? -He's such a man...

739
00:59:24,680 --> 00:59:27,040
going to live in a camper.

740
00:59:27,160 --> 00:59:30,320
You cannot make plans for the future with such a person.

741
00:59:30,440 --> 00:59:35,040
Maybe he's just waiting for the right person.

742
00:59:35,160 --> 00:59:39,480
And maybe he's someone who can teach a planner...

743
00:59:39,600 --> 00:59:42,600
to enjoy the here and now more.

744
00:59:46,320 --> 00:59:48,800
Don't know. -Listen.

745
00:59:48,920 --> 00:59:52,120
It's exactly the same as with that job.

746
00:59:52,240 --> 00:59:56,760
You've been adrift since your relationship with Emily.

747
00:59:56,880 --> 01:00:01,240
Maybe someone needs to help you chart a new course.

748
01:00:01,360 --> 01:00:04,800
Who knows, Gwen may be the right person.

749
01:00:06,720 --> 01:00:13,360
But I'm telling you, you've never looked at anyone the way you look at her.

750
01:00:13,480 --> 01:00:15,000
Not even to Emily.

751
01:00:16,200 --> 01:00:18,320
Do not wait to long.

752
01:00:19,520 --> 01:00:22,280
Josh is one in a million.

753
01:00:24,280 --> 01:00:26,920
But that also applies to you.

754
01:00:42,320 --> 01:00:45,840
Wake up, Gwen. It's Rachel's wedding day.

755
01:00:52,760 --> 01:00:55,800
the interview is in an hour you will hear from me

756
01:00:58,200 --> 01:00:59,920
Thank you

757
01:01:09,600 --> 01:01:11,840
Coincidentally, are you there?

758
01:01:11,960 --> 01:01:15,600
Do you have plans for today? -No not really.

759
01:01:15,720 --> 01:01:18,760
I might want to get married.

760
01:01:18,880 --> 01:01:21,160
Well, if you really want it...

761
01:01:24,400 --> 01:01:28,680
Unbelieveable. You're getting married. - Bizarre, huh?

762
01:01:28,800 --> 01:01:32,840
I'm glad you're my bridesmaid. -Me, too.

763
01:01:32,960 --> 01:01:35,680
You're a sweetheart. -You too.

764
01:01:35,800 --> 01:01:37,600
Wedding meeting, outside.

765
01:01:38,960 --> 01:01:40,600
Duty calls.

766
01:01:44,960 --> 01:01:47,280
Time to run through the checklist.

767
01:01:47,400 --> 01:01:52,720
Everyone gets one. Then the day will run smoothly for everyone.

768
01:01:52,840 --> 01:01:57,560
Planning, addresses, telephone numbers and the checklist.

769
01:01:57,680 --> 01:02:02,520
Okay, one for the radiant bride. And this one is for the groom.

770
01:02:02,640 --> 01:02:05,800
The bridesmaid. And the witness.

771
01:02:07,240 --> 01:02:09,240
Where's Josh?

772
01:02:09,360 --> 01:02:12,640
No idea. -He had something urgent to do.

773
01:02:12,760 --> 01:02:14,880
He'll be right there, he said.

774
01:02:15,000 --> 01:02:18,480
He's the witness. He has yet to complete the checklist.

775
01:02:18,600 --> 01:02:22,640
Diane, I'll do it. -You?

776
01:02:22,760 --> 01:02:25,960
Josh prepares for the ceremony.

777
01:02:26,080 --> 01:02:29,680
Until he gets back, I'll worry about...

778
01:02:29,800 --> 01:02:33,920
the peacocks. Do you have peacocks? -Unfortunately only one.

779
01:02:35,160 --> 01:02:39,400
Well, leave that peacock to me. And the rest too.

780
01:02:39,520 --> 01:02:42,320
All right then. Thank you. -No thanks.

781
01:02:42,440 --> 01:02:46,560
Rachel gets her dream wedding no matter what.

782
01:02:46,680 --> 01:02:51,280
First on my list is breakfast. -That's the spirit.

783
01:02:59,909 --> 01:03:01,394
That's what I have...

784
01:03:01,520 --> 01:03:04,880
Pete, your tie? -Yes I have.

785
01:03:06,000 --> 01:03:08,560
Rachel, your veil. -Have I.

786
01:03:08,680 --> 01:03:12,320
I've got the rings, aspirin, mints and speech.

787
01:03:12,440 --> 01:03:14,240
And the peacock?

788
01:03:14,360 --> 01:03:18,240
I just called. Barnaby is already at the location.

789
01:03:18,360 --> 01:03:20,360
OK, do I have everything?

790
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
It's time to get married.

791
01:03:29,560 --> 01:03:33,760
With your favorite producer. -And your favorite fellow presenter.

792
01:03:33,880 --> 01:03:38,200
I assume that's positive? -True as a bus.

793
01:03:38,320 --> 01:03:42,880
The talk was a great success. -They love the program.

794
01:03:43,000 --> 01:03:46,240
What great news. -The best is yet to come.

795
01:03:46,360 --> 01:03:50,240
They want to expand Wake Up Washington.

796
01:03:50,360 --> 01:03:54,360
They want to go seven days a week. Isn't that great?

797
01:03:59,680 --> 01:04:03,560
Has the connection been lost? -No, I'm still here.

798
01:04:03,680 --> 01:04:06,880
After the wedding, come straight back to town.

799
01:04:07,000 --> 01:04:10,680
We need to start filling the weekend broadcasts.

800
01:04:10,800 --> 01:04:13,160
Good. Bye guys.

801
01:04:13,280 --> 01:04:16,280
Gwen? -I'm coming, I'm coming.

802
01:04:31,760 --> 01:04:34,720
Do you have your key cards? -Yes.

803
01:04:34,840 --> 01:04:39,680
Go upstairs. I ask at the reception if everything is arranged.

804
01:04:39,800 --> 01:04:44,880
I'm staying here too. Just check everything. -No, Diane. You take it easy too.

805
01:04:45,000 --> 01:04:48,960
No. Your daughter is getting married. Enjoy it now.

806
01:04:49,080 --> 01:04:52,240
Alright then. But make sure everything is in order.

807
01:04:52,360 --> 01:04:54,160
parole.

808
01:04:54,280 --> 01:04:57,720
You heard her. Go with the goat.

809
01:05:02,000 --> 01:05:05,480
Good morning. Don't I know you from somewhere?

810
01:05:05,600 --> 01:05:09,880
Yes, from a few days ago. I help with the wedding.

811
01:05:10,000 --> 01:05:14,360
It's outside. Is everything arranged? -Yes, they set everything up.

812
01:05:14,480 --> 01:05:17,720
I just need a signature.

813
01:05:30,320 --> 01:05:32,320
Looking for another date?

814
01:05:33,680 --> 01:05:35,320
Can we talk for a second?

815
01:05:40,120 --> 01:05:43,920
What are you doing here? -I want to go to the wedding with you.

816
01:05:44,040 --> 01:05:46,160
If you still want that.

817
01:05:47,840 --> 01:05:50,800
You dumped me. -That's right...

818
01:05:50,920 --> 01:05:55,720
but I now realize that's the biggest mistake I've ever made.

819
01:05:55,840 --> 01:05:59,560
Sure, you're dating again. -No.

820
01:05:59,680 --> 01:06:05,640
I saw that picture a few days ago. -That was a business thing, not a date.

821
01:06:05,760 --> 01:06:09,440
Annika MacKenzie doing PR for San Diego.

822
01:06:09,560 --> 01:06:11,920
Should I believe that?

823
01:06:12,040 --> 01:06:16,320
When I could start playing there, our future fell apart.

824
01:06:16,440 --> 01:06:22,240
Working together for broadcasting when I eventually became a sports commentator.

825
01:06:22,360 --> 01:06:23,760
Listen now.

826
01:06:24,760 --> 01:06:28,400
We can still go for a future together.

827
01:06:29,760 --> 01:06:31,840
Is that right?

828
01:06:31,960 --> 01:06:34,160
I discussed it with Annika.

829
01:06:34,280 --> 01:06:37,200
They're looking for someone for the afterthought.

830
01:06:38,880 --> 01:06:42,600
Do they want me? -Indeed.

831
01:06:44,160 --> 01:06:45,960
And I want you too.

832
01:06:50,640 --> 01:06:55,560
I have to think about it first. -Fine, take your time.

833
01:06:55,680 --> 01:06:57,080
In the meantime, can I...

834
01:06:58,800 --> 01:07:00,640
be your date?

835
01:07:05,200 --> 01:07:06,880
All right then.

836
01:07:12,440 --> 01:07:14,440
I'll see you at the ceremony.

837
01:07:26,080 --> 01:07:29,440
There's an emergency. -I'll arrange as many peacocks as you want.

838
01:07:29,560 --> 01:07:32,720
I can't find Rachel and Pete. -How so?

839
01:07:32,840 --> 01:07:38,200
They are gone. Rachel put on her dress and when I came back she was gone.

840
01:07:38,320 --> 01:07:42,720
They're both gone. -We look everywhere, they must be here.

841
01:07:42,840 --> 01:07:46,120
Keep searching. I call Josh in.

842
01:07:46,240 --> 01:07:49,840
Diane, we'll find them. parole.

843
01:08:03,080 --> 01:08:05,080
You're lucky.

844
01:08:07,840 --> 01:08:09,480
Where have you been?

845
01:08:11,080 --> 01:08:12,680
Nowhere.

846
01:08:13,720 --> 01:08:18,360
You don't have to say anything, but we have to go find Rachel and Pete.

847
01:08:20,880 --> 01:08:22,280
Come on now.

848
01:08:23,400 --> 01:08:28,840
Has anyone seen them yet? -Diane. They suddenly disappeared.

849
01:08:28,960 --> 01:08:30,960
Then let's start with...

850
01:08:34,720 --> 01:08:37,720
I'll check the parking lot. -Guard.

851
01:08:51,920 --> 01:08:53,720
Pardon?

852
01:08:54,880 --> 01:08:57,360
It's you. I knew it.

853
01:08:58,760 --> 01:09:02,760
What? -You get dumped in that video. Look.

854
01:09:03,880 --> 01:09:06,200
It's an internet sensation.

855
01:09:12,480 --> 01:09:15,080
What would it be? That's me, yes.

856
01:09:16,080 --> 01:09:18,080
I'm dumped.

857
01:09:19,080 --> 01:09:24,160
And now he wants me back. He even arranged a job for me.

858
01:09:24,280 --> 01:09:29,360
My boss wants me to work seven days, even though I'm already working my ass off.

859
01:09:29,480 --> 01:09:32,480
My best friend passed away on her wedding day.

860
01:09:32,600 --> 01:09:38,360
And the man I might be in love with is suddenly acting really bad to me.

861
01:09:38,480 --> 01:09:43,440
You don't have to rub it in that I'm a laughing stock online.

862
01:09:43,560 --> 01:09:47,640
Laughter? Didn't you read the comments?

863
01:10:00,800 --> 01:10:02,800
what a top woman

864
01:10:08,440 --> 01:10:10,320
Thank you.

865
01:10:10,440 --> 01:10:11,840
Don't mention it.

866
01:10:12,840 --> 01:10:18,120
You know what? Can you leave me alone for a while? I have to do something urgently.

867
01:10:30,915 --> 01:10:34,675
the new plan: 1. Save Rachel's wedding

868
01:10:44,220 --> 01:10:48,060
Have you thought about my proposal? -Yes.

869
01:10:49,580 --> 01:10:51,140
In?

870
01:10:53,460 --> 01:10:56,340
I can't do this. I'm sorry.

871
01:10:56,467 --> 01:11:02,747
But I want you back. We can make another plan, whatever you want.

872
01:11:04,260 --> 01:11:09,140
The plan doesn't matter, no matter how perfect it sounds.

873
01:11:09,260 --> 01:11:13,460
No plan is good enough if we don't fit together.

874
01:11:16,420 --> 01:11:20,100
The wrong train will never get you where you need to be.

875
01:11:20,220 --> 01:11:21,700
Precisely.

876
01:11:23,980 --> 01:11:28,980
I'm very sorry, but you will find a woman who is right for you.

877
01:11:31,140 --> 01:11:34,700
Maybe in San Diego. -Yes, who knows.

878
01:11:34,820 --> 01:11:38,660
Or somewhere you don't expect it.

879
01:11:43,300 --> 01:11:44,700
Goodbye, Gwen.

880
01:11:45,740 --> 01:11:48,500
Congratulate Pete and Rachel for me.

881
01:11:48,620 --> 01:11:50,020
I will do.

882
01:12:22,660 --> 01:12:27,140
Did you find her? -No, but I might know where she is.

883
01:12:29,380 --> 01:12:32,380
Chances are she's here.

884
01:12:44,500 --> 01:12:46,900
Hey mom. -Hello, sweetheart.

885
01:12:48,180 --> 01:12:51,620
Doesn't anyone say anything about your outfit? -No.

886
01:12:51,740 --> 01:12:54,460
Wedding season in Bridaldaal.

887
01:12:54,580 --> 01:12:59,980
How did you know we were here? -I looked up where you get cookies.

888
01:13:00,100 --> 01:13:03,500
If you were stressed, you would definitely be here.

889
01:13:03,620 --> 01:13:06,260
You know me a little too well.

890
01:13:06,380 --> 01:13:08,100
What is going on?

891
01:13:09,380 --> 01:13:11,780
It all got too much for me.

892
01:13:11,900 --> 01:13:16,660
The hotel, the guests, the decorations... Just everything.

893
01:13:16,780 --> 01:13:20,260
It was so much that I couldn't take it anymore.

894
01:13:20,380 --> 01:13:24,140
She asked me to go with her and then we left.

895
01:13:24,260 --> 01:13:29,620
Don't you want to get married anymore? -Of course it is. I definitely want to get married.

896
01:13:29,740 --> 01:13:33,340
I want the wedding to go ahead, but not like this.

897
01:13:36,020 --> 01:13:39,300
It was because of what Gwen said this morning.

898
01:13:39,420 --> 01:13:41,140
I?

899
01:13:41,260 --> 01:13:44,660
You said: Rachel is having her dream wedding.

900
01:13:44,780 --> 01:13:49,380
And then I thought, This is not my dream wedding.

901
01:13:49,500 --> 01:13:53,140
The more I thought about it, the clearer it became.

902
01:13:53,260 --> 01:13:56,220
Then why didn't you say anything?

903
01:13:56,340 --> 01:13:58,860
I didn't mean to disappoint you, Mom.

904
01:13:58,980 --> 01:14:02,180
You were so looking forward to a big wedding.

905
01:14:02,300 --> 01:14:08,020
No darling. You're completely wrong. I don't necessarily need a big wedding.

906
01:14:08,140 --> 01:14:10,900
What now? Not really.

907
01:14:11,020 --> 01:14:15,980
You just wanted to pull out all the stops. -That's right...

908
01:14:16,100 --> 01:14:21,660
because I gave you the most beautiful wedding you could wish for.

909
01:14:29,460 --> 01:14:32,140
Before your father died...

910
01:14:32,260 --> 01:14:37,020
I promised him that I would do my best every day...

911
01:14:37,140 --> 01:14:40,380
to make his little girl happy.

912
01:14:43,780 --> 01:14:45,780
You always have.

913
01:14:45,900 --> 01:14:51,100
I don't care at all as long as you get your dream wedding.

914
01:14:52,700 --> 01:14:55,420
Look, I'll prove it.

915
01:15:03,060 --> 01:15:04,540
Do you see?

916
01:15:08,740 --> 01:15:12,620
Thanks, mom. -I'll do anything for my daughter.

917
01:15:14,700 --> 01:15:18,460
Tell me, what kind of wedding would you like?

918
01:15:19,900 --> 01:15:23,940
Yes, what kind of wedding should it be? We'll handle it.

919
01:15:24,060 --> 01:15:27,820
Sure. Gwen and I can handle this job.

920
01:15:31,820 --> 01:15:34,700
I just want to keep it small.

921
01:15:36,340 --> 01:15:39,420
Intimate. Just Pete and me...

922
01:15:39,540 --> 01:15:44,340
and the people we love most. -I totally agree.

923
01:15:46,420 --> 01:15:50,980
But everyone is already there and everything has already been paid for.

924
01:15:51,100 --> 01:15:54,300
We can't squeeze out. -Wait a second.

925
01:15:55,500 --> 01:15:59,540
Maybe it can do both. A small, intimate wedding...

926
01:15:59,660 --> 01:16:02,540
and one with all the trimmings.

927
01:16:02,660 --> 01:16:04,300
What do you mean?

928
01:16:12,980 --> 01:16:15,780
Pete and Rachel are found, but...

929
01:16:15,900 --> 01:16:21,260
I know there's something going on between us, but we'll sort that out later.

930
01:16:21,380 --> 01:16:25,620
First this: How many people can fit in your RV?

931
01:16:25,740 --> 01:16:29,380
Fifteen or sixteen. -Good, that's more than enough.

932
01:16:29,500 --> 01:16:33,580
Go get the RV, I'll go find Pete's parents.

933
01:16:33,700 --> 01:16:35,340
What is going on?

934
01:16:36,580 --> 01:16:38,780
We are changing location.

935
01:16:42,860 --> 01:16:47,980
Glad you're not making a fuss about the new location.

936
01:16:48,100 --> 01:16:50,580
It sure was short notice...

937
01:16:51,940 --> 01:16:54,140
but we were lucky.

938
01:16:55,860 --> 01:17:00,380
This is not the wedding we envisioned...

939
01:17:02,140 --> 01:17:06,700
but sometimes a little spontaneity is...

940
01:17:06,820 --> 01:17:08,980
exactly what you need.

941
01:17:48,500 --> 01:17:50,980
This is perfect. -Absolutely.

942
01:18:00,700 --> 01:18:05,220
Pete, will you take Rachel to be your lawfully wedded wife?

943
01:18:06,580 --> 01:18:08,020
And.

944
01:18:13,500 --> 01:18:17,820
Rachel, will you take Pete to be your lawfully wedded husband?

945
01:18:17,940 --> 01:18:19,500
And.

946
01:18:26,020 --> 01:18:29,820
As a Washington state wedding officiant...

947
01:18:29,940 --> 01:18:32,940
I now pronounce you husband and wife.

948
01:18:33,940 --> 01:18:36,100
You may kiss the bride.

949
01:18:45,380 --> 01:18:47,300
It's perfect.

950
01:18:48,900 --> 01:18:50,620
Congratulations.

951
01:19:06,420 --> 01:19:09,420
Thanks for everything.

952
01:19:10,940 --> 01:19:15,220
You organized everything. I only helped.

953
01:19:20,540 --> 01:19:23,740
I'll be right back. I have one more thing to do.

954
01:19:24,820 --> 01:19:28,420
Isabella, how nice for you and Dom.

955
01:19:28,540 --> 01:19:31,900
I heard you're getting married too.

956
01:19:32,020 --> 01:19:36,060
Yes, any help is welcome. Who arranged all this?

957
01:19:36,180 --> 01:19:38,980
Well, me actually.

958
01:19:39,100 --> 01:19:41,100
Can we hire you?

959
01:19:42,580 --> 01:19:46,740
What would you think of a string quartet?

960
01:20:02,140 --> 01:20:07,140
Excuse me? Hello all. May I have your attention?

961
01:20:09,620 --> 01:20:13,900
Welcome to Rachel and Pete's wedding.

962
01:20:14,020 --> 01:20:20,500
I'm Gwen. I'm Rachel's best friend and bridesmaid.

963
01:20:20,620 --> 01:20:23,900
And apparently also master of ceremonies.

964
01:20:24,020 --> 01:20:27,220
Plans have changed slightly.

965
01:20:27,340 --> 01:20:32,940
Sadly, Rachel and Pete don't get married here...

966
01:20:33,060 --> 01:20:35,900
because they are already married.

967
01:20:36,020 --> 01:20:42,500
Ladies and gentlemen, please give a round of applause to the newlyweds, Rachel and Pete.

968
01:20:58,940 --> 01:21:01,140
I'm proud of you.

969
01:21:01,260 --> 01:21:03,980
That was the bad news.

970
01:21:04,100 --> 01:21:09,260
The good news is that the party can start right away. Enjoy it.

971
01:21:21,060 --> 01:21:25,740
Excuse me, here I am again. Can the music be turned off?

972
01:21:29,180 --> 01:21:33,100
I prepared a speech as a bridesmaid.

973
01:21:33,220 --> 01:21:37,140
I would now like to present it.

974
01:21:37,260 --> 01:21:40,340
So please don't go.

975
01:21:41,500 --> 01:21:43,700
Please.

976
01:21:43,820 --> 01:21:47,980
This is a bit of an unusual speech...

977
01:21:48,100 --> 01:21:51,100
because it's not about Rachel and Pete.

978
01:21:51,220 --> 01:21:56,340
Let's face it, they have found true love.

979
01:21:56,460 --> 01:21:59,460
That becomes clear to me time and time again...

980
01:21:59,580 --> 01:22:03,780
and today I am even more convinced of it.

981
01:22:03,900 --> 01:22:08,940
That's why I dedicate this speech to the rest of us.

982
01:22:09,060 --> 01:22:13,660
For the people who do not yet know what true love means.

983
01:22:24,420 --> 01:22:27,300
True love is...

984
01:22:27,420 --> 01:22:30,100
learning to appreciate someone's passion.

985
01:22:30,220 --> 01:22:35,340
Even if that passion is wrestling.

986
01:22:35,460 --> 01:22:41,580
True love is being happy for the other when he is chasing his dreams.

987
01:22:41,700 --> 01:22:46,060
Even if it means quitting a top job at a bank...

988
01:22:46,180 --> 01:22:50,180
and goes to live in a camper in the middle of the forest.

989
01:22:50,300 --> 01:22:55,180
True love is forcing someone to face their fears...

990
01:22:55,300 --> 01:23:00,060
even if that person has to climb a mountain unannounced.

991
01:23:00,180 --> 01:23:05,300
But above all, true love is about finding the right person.

992
01:23:06,620 --> 01:23:11,380
The person who can be spontaneous, but also makes plans for the future.

993
01:23:13,460 --> 01:23:15,420
Because plans change.

994
01:23:16,340 --> 01:23:18,140
But not the right person.

995
01:23:23,900 --> 01:23:27,820
That was it. That's what love is all about.

996
01:23:27,940 --> 01:23:32,420
Rachel and Pete have found the one. I wish that for everyone.

997
01:24:10,940 --> 01:24:12,660
Well done, Gwenny.

998
01:24:22,900 --> 01:24:25,300
I also prepared a speech.

999
01:24:26,300 --> 01:24:29,220
With red and white roses, cowboy hat and all.

1000
01:24:29,340 --> 01:24:32,940
Really and truly? So you had something planned?

1001
01:24:33,060 --> 01:24:34,540
I think so, yes.

1002
01:24:36,860 --> 01:24:41,940
Well, Gwen Fuller, is your checklist complete?

1003
01:24:44,140 --> 01:24:47,420
Actually, I have one more thing to do.

1004
01:24:47,540 --> 01:24:49,220
Can I have your phone?

1005
01:24:55,460 --> 01:24:58,740
Hello? -Miranda, you're speaking to Gwen.

1006
01:24:58,860 --> 01:25:04,260
Listen, I'm standing here with Josh Hendricks. He is an outdoor expert.

1007
01:25:04,380 --> 01:25:07,700
We have an idea for the program.

1008
01:25:07,820 --> 01:25:10,060
Is that right?

1009
01:25:10,180 --> 01:25:11,900
Absolutely.

1010
01:25:13,260 --> 01:25:17,020
three months later

1011
01:25:17,780 --> 01:25:22,780
Wake Up Washington. I'm Gwen Fuller and this is the weekend show.

1012
01:25:22,900 --> 01:25:27,220
We're filming in nature again, like every Saturday and Sunday.

1013
01:25:27,340 --> 01:25:32,700
And I'm outdoor expert Josh Hendricks, but this week is different.

1014
01:25:32,820 --> 01:25:36,260
Yes, because it's time for the annual wedding week.

1015
01:25:36,380 --> 01:25:38,260
And not just any.

1016
01:25:39,260 --> 01:25:41,260
We are getting married.

1017
01:25:43,060 --> 01:25:47,660
That's what it says. It worked again. -Couldn't be better.
